Wednesday 6 August 2014

Solution for UPSC/CSAT's Hindi Problem

I would like to suggest a solution which will end the Hindi/ English row in CSAT. The problem Hindi medium candidates are raising are improper translations and English passages, which they find difficult to understand.

What UPSC paper setters do is they get English passages for paper; also first they make paper in English and then translate it into Hindi. They should do the other way round. They should set the paper in Hindi and then translate it into English, this will end translation problem for Hindi candidates and will bring an end to their complaints. It is probable that Hindi to English translation will never be as improper or difficult as English to Hindi translation is claimed to be.
For English passages what they should do is they choose an Hindi passage say: from Prem Chand’s passages or any other Hindi passage, get it translated to English, which obviously would be less problematic, and put it into the paper, in this way even Hindi translation of passage would be available in Hindi version of question paper, which previously was never there, English passages used to be only in English. In this way we could have 100% Hindi version of English paper, no Hindi candidate would complaint.

No comments:

Post a Comment